İş Yerinde
İş Yerinde
Part-Time
4 - 6 years of experience
121 application
Part-Time
4 - 6 years of experience
121 application
For this job the person is obliged to respect the confidentiality of the information about beneficiaries, personnel and the programme.
Country: Turkey
Location: Istanbul
Schedule: Part Time
Reports hierarchically: Project Coordinator
Functionally: Project Coordinator
In the context of the starting up and consolidation of a centre for rehabilitation of trauma for migrants in Istanbul and in collaboration with the different professionals, ensures proper and accurate translation acting as a mediator through demonstrating cultural and cross-cultural sensitivity.
Accountabilities:
· Works closely with all the team, to deliver complete and accurate translation and interpretation of a broad range of subjects.
· Facilitates communication between the beneficiaries and the professional engaged in the consultation using the most appropriate language.
· Facilitates communication through interpretation during reception, group activities and phone calls.
· Translate written texts including documents, short stories etc.
· Assists the team in understanding the cultural background of patients consulted.
· Assists the team with terminology related to the professional needs.
· Assists in translating training and IEC materials in given languages.
· Accompanies the patient to external services for referral, when required.
· Provides inputs and shares observation during case discussion with professionals when required
· Attends supervision and training sessions to reflect on their practices and develop capacity.
REQUIREMENTS
Education: University education (or equivalent), preferably in department of foreign
language/linguistics is an asset.
Languages: Excellent Farsi language skills, both written and verbal is essential
Good command of Turkish is essential
Good command of English is essential
Ability to understand different dialects is an asset
Experience: Desirable working experience with specific vulnerable groups
Experience in working in team, preferably in non-governmental organizations (NGOs)
Experience in mental health projects as translators/interpreters is a distinctive asset
Skills & Competencies: Excellent communication, inter-personal and listening skills
Strongly motivated by humanitarian work
Ability to demonstrate a welcoming and emphatic attitude
Commitment to confidentiality and neutrality
Open-minded, adaptable, cooperative
Able to work under pressure in an emotionally challenging environment
Good organization skills
Flexible and open to different cultural, multi-ethnic and gender dynamics
Tercüman / Çevirmen pozisyonu ile ilgili daha detaylı bilgi almak ya da diğer iş fırsatlarını incelemek için aşağıdaki sayfaları inceleyebilirsiniz.
Tercüman / Çevirmen Tercüman / Çevirmen Maaşları Tercüman / Çevirmen Nasıl Olunur? Tercüman / Çevirmen Nedir? Tercüman / Çevirmen İş İlanlarıTercüman / Çevirmen pozisyonu ile ilgili daha detaylı bilgi almak ya da diğer iş fırsatlarını incelemek için aşağıdaki sayfaları inceleyebilirsiniz.
Tercüman / Çevirmen Tercüman / Çevirmen Maaşları Tercüman / Çevirmen Nasıl Olunur? Tercüman / Çevirmen Nedir? Tercüman / Çevirmen İş İlanları