warning
İlan yayından kaldırılmıştır

Tam Zamanlı Mütercim Tercüman

Kalite Tercüme

Mersin(Yenişehir)

İş Yerinde

İş Yerinde

Çalışma Şekli

Tam Zamanlı

Pozisyon Seviyesi

Eleman

Departman

Mütercim Tercümanlık

Mütercim Tercümanlık

Başvuru Sayısı

60 başvuru

Çalışma Şekli

Tam Zamanlı

Pozisyon Seviyesi

Eleman

Başvuru Sayısı

60 başvuru

Departman

Mütercim Tercümanlık

Kariyer Image

GENEL NİTELİKLER VE İŞ TANIMI

MERSİN MERKEZDE bulunan tercüme ofisimizde TAM ZAMANLI çalışmak üzere;

·  Mütercim/Tercümanlık, Eğitim Fakültesi veya Dil ve Edebiyat bölümlerinden mezun,

·  Çeşitli alanlardan metinlerin çevirisinde deneyim sahibi olan,

·  Yazım ve dil kurallarına, kaynak ve hedef dile hakim olan,

·  Çeviri yapmayı seven ve ofis ortamında sıkılmadan çalışabilen,

·  Microsoft Office programlarını (Word, PowerPoint, Excel) çok iyi düzeyde ve hızlı kullanabilen,

·  Takım çalışmasına yatkın, disiplinli, sorumluluk sahibi ve çalışma isteği yüksek olan,

·  Zamanı iyi yönetebilen, eleştirilere, gelişmeye ve yeniliklere açık, kendini geliştirmeye istekli ve çabuk uyum sağlayabilen bir yapıda olan,

·  Çalışırken araştırmayı, araştırırken öğrenmeyi ve titiz çalışmayı prensip haline getirmiş olan,
 

İNGİLİZCE TERCÜMAN alınacaktır.

İş Tanımı:

Tercüme büromuzda çalışacak tercümanların ana görevleri, uzmanlık alanlarına göre metin çevirisi, sözlü çeviri, tercüme edilmiş metinlerin editing/proofreading/revizyonu, paraphrase (rewriting, yeniden yazım) müşteri ve alana özel sözlük hazırlama, transkripsiyon ve marka ismi analizi olacaktır. Bunun yanısıra, şirket bünyesinde gerekli eğitimleri sağladıktan sonra aşağıdaki alanlarda ek görevler vereceğiz.
 
- Sosyal medya yönetimi
- Müşteri ilişkileri yönetimi
- İnsan kaynakları yönetimi
- Proje yönetimi

- Blog yazısı veya mailing içeriği hazırlama
- İnternet üzerinden müşteri veritabanı çıkarma
- İnternet üzerinden piyasa araştırması yapma
- Yerel ve uluslararası fuarlarda şirketi temsil etme
- Kariyer günlerinde sunum yapma
- Stajyer öğrencilere mentorluk yapma
- Şirket içi mesleki gelişim eğitimleri için sunum yapma
 

 Çalışma saatleri

Hafta içi 2 vardiya halinde çalışıyoruz.

1.vardiya çalışma saatleri 08:15 – 18:15 saatleri arasındadır.

2.vardiya çalışma saatleri 14:30 – gece 24:30 saatleri arasındadır. (Bu vardiya evden çalışılmaktadır)

İş gerekliliklerine bağlı olarak (çalışanın kişisel tercihlerine göre değil) çalışanlarımızı bu vardiyalardan herhangi birisinde görevlendirebiliyoruz.

Her iki vardiyada 1 saat yemek ve dinlenme molası veriyoruz.

Hafta sonları çalışmıyoruz. 

 

Çalışma Ortamı

Bizi diğer tercüme bürolarından ayıran unsur, kalite yönetim sistemleri ve çeviri destek programları ile en yüksek düzeyde çeviri kalitesine ulaşarak hizmet sunduğumuz alanlarda örnek gösterilen, tavsiye edilen ve her zaman tercih edilen bir iş ortağı haline gelmemizdir. Ayrıca gerek müşterilerle gerekse kurum içi/serbest tercümanlarla ilişkilerde, tüm aşamalarda profesyonelliği ve iş ahlakına ait değerleri hayata geçirmiş olmamızdır.

Bu bağlamda; iş temposu çalışanı yıpratmayacak ve sağlığına önem verecek şekilde makul bir düzeydedir. Bizim anlayışımızda kaliteli çeviri yapmak ve müşteri memnuniyetini sağlamak ön planda olduğu için, tercümanın baskı altında olmamasına özen gösteriyoruz. "Gün başına minimum şu kadar karakter çeviri" gibi uygulamaları biz kabul etmedik. Tercümanı bir çeviri makinesi olarak görmüyoruz. Çeviriler sırasında tercümanın araştırma yapmasına ve bu sayede kendisini geliştirmesine de zaman ve imkan tanıyoruz.

Projelerimiz çeviri+editing olmak üzere en az iki aşamada yürütüldüğü için tercümanlar arası işbirliği ve yardımlaşma üst düzeydedir. Türkçe’den İngilizce’ye çevirilerimizi ana dili İngilizce olan Amerikalı ve İngiliz editörlerimize editing yaptırıyoruz ve tercümanlarımıza yapılan düzeltmelerle ilgili geri bildirimde bulunuyoruz. Bu sayede tercümanlarımız zaman içinde native speaker düzeyinde tecrübe kazanmaktadır.

Çalışanların ofis ortamında huzurlu ve rahat çalışabilmesini sağlayacak süreçleri ve kontrol mekanizmalarını sürekli takip ediyoruz.

Bir aile anlayışı içerisinde bize ayak uydurabilecek, yaklaşımımızı ve değerlerimizi paylaşacak tercümanlarla sürekli olarak çalışmak istiyoruz. Alın terine ve emeğe özellikle saygı duyuyor ve değer veriyoruz.

Özlük Hakları

Aylık ücret, sosyal güvence, sigorta, izin, vb. tüm hususlar İş Kanununu öngördüğü esaslar çerçevesindedir.Sabit maaşa ilave olarak, isteğe bağlı olmak kaydıyla, tercümanlarımıza kendi projelerimizden freelance yapabilecekleri çeviriler vererek ek gelir elde etmelerine imkan sağlıyoruz. Öğle yemeğini ofisimiz bünyesinde ekstra bir hizmet olarak veriyoruz.

Aday Kriterleri

Tecrübeli / Tecrübesiz
Üniversite(Mezun), Yüksek Lisans(Mezun)

Mütercim Tercüman pozisyonu ile ilgili daha detaylı bilgi almak ya da diğer iş fırsatlarını incelemek için aşağıdaki sayfaları inceleyebilirsiniz.

Mütercim Tercüman Mütercim Tercüman Maaşları Mütercim Tercüman Nasıl Olunur? Mütercim Tercüman Nedir? Mütercim Tercüman İş İlanları

Çeviri Hizmetleri

Mütercim Tercüman pozisyonu ile ilgili daha detaylı bilgi almak ya da diğer iş fırsatlarını incelemek için aşağıdaki sayfaları inceleyebilirsiniz.

Mütercim Tercüman Mütercim Tercüman Maaşları Mütercim Tercüman Nasıl Olunur? Mütercim Tercüman Nedir? Mütercim Tercüman İş İlanları