Nasıl hesaplanır?
Bu iş sana uygun olmayabilir

Seçili özgeçmişindeki bilgilerle bu ilanın kriterlerleri sadece %30 uyumlu.

Uygunluğunu nasıl hesapladık?
Son iş deneyimin, geçmiş deneyimlerin ve toplam deneyimin uygunluk puanını etkileyen kriterler arasındadır.
Bu iş sana uygun olmayabilir

Seçili özgeçmişindeki bilgilerle bu ilanın kriterlerleri sadece %30 uyumlu.

Uygunluğunu nasıl hesapladık?
Mesleki Yeterlilikler
Şirketlerin ilanda belirlediği kriterlerle özgeçmişindeki bilgilerin ne kadar uyumlu olduğu içerik karşılaştırılmasıyla bulunur.
Bu iş sana uygun olmayabilir

Seçili özgeçmişindeki bilgilerle bu ilanın kriterlerleri sadece %30 uyumlu.

Uygunluğunu nasıl hesapladık?
Diğer Bilgiler

GENEL NİTELİKLER VE İŞ TANIMI

·         Üniversitelerin; Mütercim Tercümanlık, Filoloji veya Çeviribilim bölümlerinden mezun,

·         Benzer bir pozisyonda en az 1 – 2  yıllık tecrübeye sahip,

·         Çevirmen olarak veya çeviri projeleri yönetimi konusunda deneyimli,

·         Birden fazla projenin koordinasyonunu yürütebilme becerisine sahip,

·         Göç Hukuku alanında öğrenmeye ve gelişime açık,

·         Yazılı ve sözlü ileri düzeyde İngilizce bilgisi olan,

·         Analitik düşünen, iletişimi kuvvetli, sözlü ve yazılı iletişim becerisi gelişmiş,

·         Dikkatli, araştırmacı, detaylara önem veren ve ekip çalışmasına yatkın,

·         Organizasyon ve zaman yönetimine hakim,

·         Erkek adaylar için askerliğini tamamlamış,

·         MS Office programlarını ve internet uygulamalarını etkin şekilde kullanabilen,

·         İkamet önceliği Gayrettepe - Mecidiyeköy hattı olan.



·         Hukuk, Pazarlama ve MarCom birimlerinden gelen çeviri taleplerinin alınması,

·         Üretilen tüm içerik ve metinlerin İngilizceye çevrilmesi,

·         Yapılan çalışmaların günlük ve haftalık olarak raporlanması,

·         Göç yazışmalarının doküman kontrolünün yapılması, takip edilip yönetilmesi.

 

Aday Kriterleri

Pozisyon Bilgileri