warning
İlan yayından kaldırılmıştır

Freelancer Tercüman (EN=>TR)

Bilişim Sektöründe Lider Şirketlerden

Adana, Adıyaman, Afyon, Ağrı, Amasya, Ankara, Antalya, Artvin, Aydın, Balıkesir, Bilecik, Bingöl, Bitlis, Bolu, Burdur, Bursa, Çanakkale, Çankırı, Çorum, Denizli, Diyarbakır, Edirne, Elazığ, Erzincan, Erzurum, Eskişehir, Gaziantep, Giresun, Gümüşhane, Hakkari, Hatay, Isparta, Mersin, İstanbul(Avr.), İzmir, Kars, Kastamonu, Kayseri, Kırklareli, Kırşehir, Kocaeli, Konya, Kütahya, Malatya, Manisa, Kahramanmaraş, Mardin, Muğla, Muş, Nevşehir, Niğde, Ordu, Rize, Sakarya, Samsun, Siirt, Sinop, Sivas, Tekirdağ, Tokat, Trabzon, Tunceli, Şanlıurfa, Uşak, Van, Aksaray, Bayburt, Karaman, Kırıkkale, Batman, Şırnak, Bartın, Ardahan, Iğdır, Karabük, Kilis, Osmaniye, Düzce, İstanbul(Asya)(Kadıköy)

İş Yerinde

İş Yerinde

Çalışma Şekli

Tam Zamanlı

Pozisyon Seviyesi

Serbest / Freelancer

Departman

Bilgi İşlem

Bilgi İşlem

Başvuru Sayısı

999+ başvuru

Çalışma Şekli

Tam Zamanlı

Pozisyon Seviyesi

Serbest / Freelancer

Başvuru Sayısı

999+ başvuru

Departman

Bilgi İşlem

GENEL NİTELİKLER VE İŞ TANIMI

Sektöründe lider, bilişim şirketlerinden birinde çalışmak üzere serbest zamanlı, freelancer İngilizce - Türkçe çeviri yapacak çevirmenler arıyoruz.  Çerbest çevirmen olarak çalışmak istediğimiz arkadaşlarımızda aradığımız temel özellikler:
  • Dijital Pazarlama ve içerik pazarlmasına ilgi duyan,
  • Yazılı çeviri sektöründe tecrübesi olan,
  • Çeviri için belirtilen teslim tarihine sadık kalabilecek,
  • Çeviri kokmayan, akıcı ve anlamlı çeviriler yapabilecek,
  • Kaynak ve hedef dildeki dil bilgisi ve kurallarına hakim,
  • Çeviri metinlerine hedef dil odaklı bakabilen ve çeviri yaptığı dile hakim,
  • Revize talepleri olması durumunda dikkate alabilecek,
  • İyi seviyede ingilizce bilgisine sahip olan,
  • İleteceğimiz deneme metninde başarılı olan,


İŞ TANIMI

Nerede yaşadığınız hiç önemli değil! Tüm iletişimi mail üzerinden ilerleterek sizinle çevrilmesini istediğimiz metinleri paylaşacağız. Beklentimiz çevrilen metnin akıcı olması, kaynak metindeki anlamların verilmiş olması. Bire bir çeviri yerine yorum katılmasını tercih ediyoruz. Çevirilerin İngilizce’den Türkçe’ye ve Türkçe’den İngilizce’ye yapılması gerekmektedir. 
 
Sürekli olarak çalışmak istediğimiz freelance arkadaşlarımızın bahsi geçen alanlara ilgi duyması ve bu alanlarla alakalı kaynakları takip ediyor olması bizim için artı olacaktır.
 
Başvuru yapıyorken, daha önceki çeviri deneyimlerinize önyazı içerisinde yer vermenizi rica ediyoruz. Önyazısız başvuruları maalesef değerlendirmiyoruz.

Aday Kriterleri

En az 1 yıl tecrübeli
Ön Lisans(Öğrenci), Ön Lisans(Mezun), Üniversite(Öğrenci), Üniversite(Mezun), Yüksek Lisans(Öğrenci), Yüksek Lisans(Mezun), Doktora(Öğrenci), Doktora(Mezun)

Tercüman pozisyonu ile ilgili daha detaylı bilgi almak ya da diğer iş fırsatlarını incelemek için aşağıdaki sayfaları inceleyebilirsiniz.

Tercüman Tercüman Maaşları Tercüman Nasıl Olunur? Tercüman Nedir? Tercüman İş İlanları

Gizli Firma

Neden Şirket Bilgileri Görünmüyor?

Bu şirket, bilgilerini gizli tutmayı tercih ediyor. Şirketle iletişime geçerek, paylaşılan bilgilerin doğru olduğunu teyit ettik. Başvurunun değerlendirilmesi halinde, şirket seninle gerekli bilgileri paylaşacaktır.

Tercüman pozisyonu ile ilgili daha detaylı bilgi almak ya da diğer iş fırsatlarını incelemek için aşağıdaki sayfaları inceleyebilirsiniz.

Tercüman Tercüman Maaşları Tercüman Nasıl Olunur? Tercüman Nedir? Tercüman İş İlanları