İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Hangi Fakülte

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık lisans bölümü üniversitelerin Fen Edebiyat Fakültesinde yer alır.

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Nedir?

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık bölümü, İngilizce dilinde yazılı ve sözlü metinleri diğer dillere çevirmeyi öğreten bir eğitim programıdır. Bu bölümde öğrenciler; İngilizce dilinin gramer yapısı, sözcük dağarcığı ve kültürü hakkında derinlemesine bilgi edinirler. Bölümün amacı; İngilizce dil bilgisine hakim, sözlü ve yazılı ifadeleri güçlü, çeviri kurallarına hakim, öğrendiği dilin kültürel anlamda da donanımına sahip olan, mesleğin gerektirdiği yeti ve becerilerle donanmış nitelikli çevirmenler yetiştirmektir. 

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Eğitim Süresi Kaç Yıldır?

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık bölümü üniversitelerde eğitimi verilen 4 yıllık bir lisans bölümüdür. Zorunlu veya isteğe bağlı İngilizce hazırlık ile eğitim süresi 5 yıl olacaktır. Lisans eğitimini başarılı bir şekilde tamamlayan öğrenciler mesleğe hemen başlar.

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Dersleri Nelerdir?

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık bölümünü okuyan öğrencilerin lisans eğitimleri sırasında alması gereken dersler:

  • Çeviri Tarihi
  • Hukuk Metinleri Çevirisi
  • Ekonomi, Finans Metinleri Çevirisi
  • Sözlü Çeviri Çalışmaları
  • Terminoloji Yönetimi
  • Çeviri Eleştirisi
  • Kültürlerarası İletişim
  • Ardıl Çeviri
  • Söylem Çözümlemesi ve Çeviri
  • Yerelleştime
  • Çevirinin Toplumsal Yönleri
  • Sözlü Çevirmenlik Meslek Bilgisi
  • Biçembilim ve Çeviri
  • Basın Dili ve Çevirisi

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Mezunu Ne İş Yapar?

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık mezunları, çeviri, tercüme, dil hizmetleri gibi alanlarda çalışabilirler. Bu alanlarda, iş dünyası, hukuk, tıp, teknoloji, turizm, basın yayın gibi farklı sektörlerde faaliyet gösteren şirketlerde, müşterilerle İngilizce çeviri hizmetleri sunan özel şirketlerde, uluslararası kuruluşlarda, hükümetlerde, büyükelçiliklerde, konsolosluklarda ve diğer resmi kurumlarda çalışabilirler.

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık mezunları, özellikle İngilizce, Fransızca, Almanca, İspanyolca, Japonca, Korece ve Çince gibi diğer dillerde de tercüme yapabilirler. Bunun yanı sıra İngilizce dili ve kültürü hakkında geniş bir bilgi birikimine sahip oldukları için, Rusya ve diğer ülkelerdeki şirketler için de çeviri hizmetleri sunabilirler. İngilizce Mütercim ve Tercümanlık mezunları, aynı zamanda konferans, seminer, toplantı ve müzakereler gibi etkinliklerde de İngilizce ve diğer diller arasında simultane tercüme hizmeti verebilirler.

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık mezunları, çeviri sektöründeki gelişmeleri takip ederek, çeviri ve tercüme teknolojilerini kullanarak çalışmalarını kolaylaştırabilirler. Ayrıca, freelance çalışarak, serbest çevirmen ve tercüman olarak da çalışma imkanı bulabilirler. Sonuç olarak, İngilizce Mütercim ve Tercüman olduğunda İngilizce dilinde yazılı ve sözlü metinleri diğer dillere çevirerek, farklı sektörlerde ve kurumlarda çalışabilirsin. Mezunlar, genellikle yabancı dillerde de bilgi sahibi olmaları nedeniyle, farklı ülkelerde de çalışma imkanı bulabilirler. Daha fazla bilgi için Mütercim ve Tercüman iş ilanları listesini de inceleyebilirsin.

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Mezunu İş Olanakları Nelerdir?

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık bölümünden mezun olan adayların çalışma alanları oldukça geniştir. İşte mezunların çalışabilecekleri alanlar:

  • Dışişleri Bakanlığı
  • Kültür ve Turizm Bakanlığı
  • Milli Eğitim Bakanlığına bağlı devlet okulları ve özel okullar başta olmak üzere, yabancı dil eğitimi veren bütün kurum ve kuruluşlar
  • Devlet Planlama Teşkilatı
  • Hazine ve Dış Ticaret Müsteşarlığı
  • Türkiye Büyük Millet Meclisi 
  • Diplomasi çevirmenliği için yabancı misyon temsilcilikleri
  • Avrupa Birliği ve Avrupa Konseyi bünyesi
  • Dış Ticaret ile ilgilenen sanayi kuruluşları
  • Üniversitelerin ilgili bölümleri
  • Yabancı dil öğretmeni istihdam eden resmi ve özel kuruluşlar
  • Uluslararası özel şirketler
  • Bankalar
  • TRT
  • Özel televizyon kuruluşları
  • Yayınevleri
  • Özel çeviri büroları
  • Yerli ve yabancı haber ajansları
  • Çeşitli konularda düzenlenen uluslararası konferans ve kongreler
  • Turizm

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Alt Dalları

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık bölümü, öğrencilerin belirli konuda uzmanlık ve yeterlilik kazanması için alt dallara sahiptir. Bu alt alanlar: 

  • Yazılı Tercümanlık
  • Sözlü Tercümanlık
  • Teknik Tercümanlık
  • Hukuki Tercümanlık

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Yüksek Lisans / Yüksek Lisans Bölümleri

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık lisans programından mezun olan öğrenciler ALES ve YDS'ye girip yeteri puanı aldıkları zaman yüksek lisans programlarına başvuru yapabilir. Yüksek lisans mezunları, ilgilendikleri konularda yetkinliğe sahip olur ve uzmanlaşırlar İngilizce Mütercim ve Tercümanlık bölümü mezunlarının yüksek lisans yapabilecekleri alanlar:

  • Yazılı Tercümanlık Yüksek Lisansı
  • Sözlü Tercümanlık Yüksek Lisansı
  • Teknik Tercümanlık Yüksek Lisansı
  • Hukuki Tercümanlık Yüksek Lisansı
  • Edebi Tercümanlık Yüksek Lisansı
  • Medikal Tercümanlık Yüksek Lisansı
  • Uluslararası İlişkiler ve Diplomasi Odaklı Tercümanlık Yüksek Lisansı
  • Kültürel Tercümanlık Yüksek Lisansı

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Çift Anadal Bölümleri

Çift Anadal, öğrencilerin öğrenim gördüğü önlisans ya da lisans programında üstün başarı gösteren öğrencilerin okudukları bölüme yakın içerikteki ikinci bir bölümün derslerini de başarıyla geçerek çift diploma almalarını sağlayan uygulamadır İngilizce Mütercim ve Tercümanlık bölümünde çift anadal yapmak isteyen öğrenciler İngilizce Mütercim ve Tercümanlık dışında ilgi duydukları veya kariyer hedeflerine uygun gördükleri bir başka alanda da uzmanlaşma fırsatı bulabilirler. İngilizce Mütercim ve Tercümanlık ile çift anadal yapabileceğiniz lisans bölümleri:

  • İngiliz Dili ve Edebiyatı
  • Almanca Mütercim ve Tercümanlık
  • Rus Dili ve Edebiyatı 
  • Alman Dili ve Edebiyatı
  • İngilizce Mütercim ve Tercümanlık
  • Japonca Mütercim ve Tercümanlık

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Yan Dal

Yan dal, öğrencilerin öğrenim gördüğü lisans programında üstün başarı gösteren öğrencilerin okudukları bölüme yakın içerikteki ikinci bölümün belli sayıdaki derslerini alarak sertifika almaya hak kazanmalarını sağlayan uygulamadır İngilizce Mütercim ve Tercümanlık bölümü ile yan dal yapabileceğiniz lisans bölümleri:

  • İngiliz Dili ve Edebiyatı
  • Almanca Mütercim ve Tercümanlık
  • Rus Dili ve Edebiyatı
  • Alman Dili ve Edebiyatı
  • İngilizce Mütercim ve Tercümanlık
  • Japonca Mütercim ve Tercümanlık

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünü Kazanmak İçin Hangi Sınavlara Girmek Gerekir?

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık bölümü okumak isteyen kişilerin, ÖSYM tarafından uygulanan TYT ve YDT sınavlarına girmeleri gerekmektedir. İngilizce Mütercim ve Tercümanlık bölümünde sıralama baraj şartı yoktur. Bu bölümü tercih etmek isteyen adaylar taban puanı alıp devlet veya vakıf üniversitelerde İngilizce Mütercim ve Tercümanlık tercih edip 4 yıllık lisans eğitimlerine başlarlar.

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Özel Koşulları

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık bölümünün adaylardan beklediği özel bir koşul bulunmamaktadır. Fakat bölümün dili İngilizce olduğundan adayların 1 yıl zorunlu hazırlık okuması gerekir. Adaylar yabancı dil seviye tespit sınavına girerler ve başarılı olurlarsa eğitimlerine birinci sınıftan başlayabilirler.

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü için Staj Yapılacak Yerler

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü lisans bölümünü okuyan öğrencilerin zorunlu veya gönüllü olarak staj yapabilecekleri yerler:

  • Tercüme Büroları
  • Uluslararası Şirketler
  • Medya Kuruluşları
  • Hükümet Kurumları
  • Kültür Merkezleri ve Eğitim Kurumları
  • Turizm Şirketleri

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık ’tan Yatay Geçiş Yapılabilecek Bölümler

Yatay geçiş, bir yükseköğretim kurumunda kayıtlı öğrencilerin farklı ya da eşdeğer diploma programına, genel not ortalaması veya merkezi yerleştirme puanı ile kurum içi veya kurumlar arası yatay geçiş yapmasıdır. İngilizce Mütercim ve Tercümanlık lisans programından yatay geçiş yapılabilecek lisans ve bölümleri:

  • İngiliz Dili ve Edebiyatı
  • Almanca Mütercim ve Tercümanlık
  • Rus Dili ve Edebiyatı
  • Alman Dili ve Edebiyatı
  • İngilizce Mütercim ve Tercümanlık
  • Japonca Mütercim ve Tercümanlık

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Taban Puanları ve Başarı Sıralamaları

Tüm Listeyi Gör
ÜniversitelerBölümlerPuan Türü
sort icon
Kontenjan
sort icon
Taban Puan
sort icon
Başarı Sırası
1Adana Alparslan Türkeş Bilim Ve Teknoloji Üniversitesiİngilizce Mütercim ve Tercümanlık (4 Yıllık)DİL79384,8469830,784
2Afyon Kocatepe Üniversitesiİngilizce Mütercim ve Tercümanlık (4 Yıllık)DİL32388,0256729,504
3Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesiİngilizce Mütercim ve Tercümanlık (4 Yıllık)DİL64304,3663270,612
4Amasya Üniversitesiİngilizce Mütercim ve Tercümanlık (4 Yıllık)DİL64376,6007134,522
5Ankara Bilim Üniversitesiİngilizce Mütercim ve Tercümanlık (%50 İndirimli) (4 Yıllık)DİL34286,5054680,757

İşverenlerin Tercihi

Hangi üniversitenin İngilizce Mütercim ve Tercümanlık mezunları işverenler tarafından tercih ediliyor? Senin için işverenlerin üniversite ve bölüm tercihlerini analiz ettik.

Tüm Listeyi Gör
ÜniversitelerBölümlerPuan Türü
İstihdam 
Skoru
İstatistik
Grafiği
1Marmara ÜniversitesiMütercim-Tercümanlık (İngilizce)DİL50.7
2Beykent ÜniversitesiMütercim-Tercümanlık (İngilizce)DİL47.2
3Okan ÜniversitesiMütercim-Tercümanlık (İngilizce)DİL45.7
4İstanbul Üniversitesi (İÜ)Mütercim-Tercümanlık (İngilizce)DİL45.3
5İstanbul Aydın ÜniversitesiMütercim-Tercümanlık (İngilizce)DİL44.9
Hemen staj ilanlarına başvur!
veya sosyal hesap ile devam et
google_iconfacebook_iconapple_icon
Geleceğin için adım at! 🚀 ‘’İstediğim bölüm için kaç puan gerekli?’’ sorusuna cevap bulmak için ideal YKS puanını hesapla!
Araştır, öğren ve hazır ol! 🎯 İlgini çeken üniversiteleri listele ve ideal
tercih listeni oluştur!