Nedir, Nasıl Olunur?
İçindekiler
1.Mütercim Tercüman Ne Demek?
2.Mütercim Tercüman Pozisyonunun Sahip Olduğu Yetenekler Nelerdir?
3.Mütercim Tercüman Olmak İçin Gereken Şartlar Nelerdir?
4.Mütercim Tercüman Pozisyonunun Mezun Olduğu İlk 5 Üniversite Nedir?
5.Mütercim Tercüman İşe Alım Şartları Nelerdir?
6.Mütercim Tercüman Pozisyonunun Mezun Olduğu İlk 5 Bölüm Nedir?
7.Mütercim Tercüman Ne İş Yapar? Görev ve Sorumlulukları Nelerdir?
8.Mütercim Tercüman Pozisyonu Hangi Sektörlerde Çalışır?
9.Mütercim Tercüman Olmak için Hangi Eğitimi Almak Gerekir?
10.Mütercim Tercüman Pozisyonu Hangi Departmanlarda Çalışır?
11.Mütercim Tercüman Çalışma Alanları
12.Mütercim Tercüman Pozisyonu İçin Eğitim Durumu Dağılımı Nasıldır?
13.Mütercim Tercüman Çalışma Koşulları
14.Mütercim Tercüman Pozisyonu İçin Cinsiyet Dağılımı Nasıldır?
15.Mütercim Tercüman Mesleğinin Özellikleri
16.Mütercim Tercüman Olmak İçin Tavsiyeler
Mütercim tercüman, yabancı dile ait bir metni ya da bir konuşmayı yazılı ya da sözlü olarak hedef dile çeviren kişiye denir. Mütercim tercüman nedir sorusunun cevabını biraz daha açmak gerekirse farklı kültürlere ait edebiyat, sağlık, spor, akademi, hukuk gibi pek çok alandaki metinlerin ve konuşmaların istenen dile çevrilmesine karşılık gelir denebilir. Mütercim tercüman kimdir sorusunu cevaplayabilmek için öncelikle bu iki kelimeyi ayrı olarak ele almak gerekir; mütercim ve tercüman kelimeleri bir arada kullanılsa da esasında birbirinden farklı görev ve pozisyonlara karşılık gelir. Mütercim, kaynak dile ait yabancı bir metni hedef dile çeviren kişiye denirken tercüman, çeviri işlemini sözlü olarak yapan kişi anlamında kullanılır. Özetle mütercim olan kişi, metin üzerinden çeviri işini yaparken tercüman olan kişi çeviriyi simultane, yani eş zamanlı, bir şekilde sözel olarak gerçekleştirir.
Koordinasyon
Her alanda olduğu gibi mütercim tercüman olmak için de kişilerin sahip olması gereken bazı özellikler vardır. Mütercim tercüman olmak için ne gerekli diye sorulacak olursa bu özellikleri şu şekilde sıralamak mümkündür:
Üniversitelerin dört yıllık Mütercim Tercümanlık bölümlerini başarı ile bitiren kişiler kariyerlerine dair pek çok farklı plan yapabilirler. Zira mütercim tercümanlar birçok alanda kendilerine iş imkânı bulabilirler. Bölüm mezunlarının asıl görevi sözlü ve yazılı çeviri yapmak olsa da kamuda ve özel sektörde yabancı dilin arandığı çeşitli pozisyonlar, bu bölüm mezunlarına da hitap edebilir. Mütercim tercümanlık mezunları yazılı çevirilerin yapılabileceği yayınevlerinde, gazetelerde, çeviri bürolarında, özel şirketlerde ve televizyon kanallarında iş imkânı bulabilirler. Bunun yanı sıra konsolosluklarda, elçiliklerde, spor kulüplerinde, eğitim kurumlarında da özellikle simültane çeviri gerektiren iş alanlarında kariyer yapma fırsatına sahiptirler. Bunların dışında turizm sektöründe ve uluslararası danışmalık hizmeti veren firmalarda da kendilerine iş imkanı yaratabilirler. Konsolosluk, elçilik, havaalanı, spor kulübü gibi yerlerde özellikle eş zamanlı çeviri açısından kariyer yapılabilir. Kültürel miraslar ile ilgili bilgi verilirken ve yabancı turistler ile iletişim kurulurken ilgili yabancı dile hakim tercümanlara ihtiyaç duyulur. Bu bakımdan bölüm mezunları turizm sektöründe, yabancılara turist rehberliği alanında çalışabilirler. Eğitim alanında kariyer yapmak isteyen bölüm mezunları, çeşitli eğitim kurumlarında görev alabilirler. Bunların başında özel kurs ve dil merkezleri gelir. Konuşma, yazma, iletişim, dil bilgisi gibi alanlarda eğitimci olabilirler. Mütercim tercümanlar freelance yani serbest çevirmen olarak da çalışabilirler. KPSS'ye girerek ilgili devlet kadrolarında, ALES'e girerek de üniversitelerin mütercim tercümanlık bölümü akademik kadrolarında kendilerine iş imkânı yaratabilirler. Mütercim tercüman işe alımında bazı şartlar aranır. Bunlar arasında akademik yeterliliğin yanı sıra çeşitli kişisel yeterliliklere de sahip olunması beklenir. Mütercim tercüman iş ilanı seçenekleri için şartları şöyle sıralamak mümkündür:
İşe alım süreci sonrasında mütercim tercümanlardan birtakım belgeler talep edilebilir. Mütercim tercüman olmak için gerekli evrakların başında öncelikle lisans eğitiminin başarıyla tamamlandığına dair diploma gelir. Bunların dışında; kimlik örneği, sabıka kaydı, fotoğraf, ikametgâh belgesi gibi çeşitli evraklar da istenebilir. Bu mesleği icra etmek isteyen kişilerin en çok merak ettikleri konular arasında mütercim tercüman maaşı gelir. Bu sorunun cevabı oldukça değişkendir. Çalışılan sektöre, kuruma, çalışmanın yarı zamanlı ya da tam zamanlı oluşuna, kişilerin deneyim süresine göre alınan maaş miktarları farklılık gösterebilir. Her meslekte olduğu gibi kişilerin çalıştıkları sektör ve kurum ile sahip oldukları mesleki donanım, alacakları maaşı belirleyen unsurlar arasında yer alır. Mütercim tercümanlık mezunu olup alanında kariyer yapmak isteyen kişiler birçok iş ilanı arasından kendilerine en uygunlarını seçebilirler. Adaylar, Türkiye'nin dört bir yanından sunulan iş ilanlarını görüntülemek için Kariyer.net'in mütercim tercüman iş ilanları sayfasını kullanabilirler.
Mütercim tercüman kime denir, sorusu özellikle yabancı dille ilgilenen ve bu konuda kariyer planlaması yapan gençlerin cevap aradığı sorular arasında yer alır. Globalleşen dünyada iletişimden pazarlamaya, sanattan bilişime pek çok alanda tüm dünya ülkeleri birbiriyle artık çok daha kolay bir biçimde etkileşime geçebilmektedir. Uluslararası ilişkilerin arttığı ve mesafelerin bu denli yakınlaştığı bir ortamda yabancı dil gerekliliği de kaçınılmazdır. Bu bakımdan mütercim tercümanlık oldukça can alıcı bir noktada yer alır. Mütercim tercüman ne iş yapar sorusunu şu şekilde cevaplamak mümkündür: Çeşitli konularda oluşturulan metinlerin ya da simültane yani anlık olarak ifade edilen sözlerin eş zamanlı çevirisine dayanan bir alandır. Bu alanda eğitim almak ve hizmet vermek isteyen kişilerin eğitimini aldıkları dilin kültürel birikimi konusunda da bilgi sahibi olması son derece önemlidir. Bu yüzden bir mütercim tercüman sadece iki dil arasında iletişimi sağlayan kişi değil, söz konusu diller arasında kültürel köprüyü de kuran kişidir denilebilir. Bunun yanı sıra bölüm mezunlarının tıp, spor, hukuk, edebiyat gibi çeviri yapılacak belirli alanlara yönelerek bu alanlarda uzmanlaşmaları ve teknik olarak yeterli kelime bilgisine ve çeviri becerisine sahip olmaları da gerekmektedir.
Kariyerini yabancı dil konusunda şekillendirmek isteyenlerin akıllarına gelen ilk sorulardan biri "Mütercim tercüman olmak için hangi okul bitirilmeli?" sorusudur. Mütercim tercüman olmayı düşünen kişiler, bu yönde kariyer planı yapmaya karar verdikten sonra öncelikle "Mütercim tercüman olmak için ne yapmalı?" sorusuna cevap aramalıdır. Bunun için kişiler öncelikle mütercim tercümanlığı hangi dil üzerine yapmayı istediğine karar vermelidir. İlgili dilde eğitim almak için lise eğitimi sonrası üniversiteye geçiş sınavının ikinci oturumuna dil bölümünden girilerek dil alanında gereken puanın alınması gerekir. Ardından devlet üniversiteleri, vakıf üniversiteleri ve özel üniversitelerin dört yıllık lisans eğitimi veren Mütercim Tercümanlık bölümünü bitirmeleri gerekir. Bu bölüm Türkiye'nin saygın üniversitelerinden Hacettepe Üniversitesi başta olmak üzere Ege , Marmara, İstanbul Üniversitesi ve Bilkent Üniversitesi gibi belli başlı üniversitelerde bulunmaktadır. Bölümlerde ilgili yabancı dilin eğitiminin yanı sıra genel olarak karşılaştırmalı dil bilgisi, dilbilim, çeviribilim, yazılı ve sözlü çeviri, terim bilgisi, çeviri esasları gibi pek çok ders okutulmaktadır. Dört yıllık lisans eğitimini başarı ile tamamlayan kişilere "mütercim tercüman" unvanı verilir. Bölümün birincil gayesi, diller arası iletişimi sağlamak, bunu yaparken de kültürel anlamda ülkeler arasında köprü oluşturabilmektir. İngilizce başta olmak üzere Almanca, Fransızca, Arapça, Çince, Rusça ve Bulgarca gibi farklı dillerde mütercim tercümanlık bölümleri bulunmaktadır.
Mütercim tercüman kurum adına atanan projedeki metinlerin veya makalelerin eksiksiz ve doğru bir şekilde istenilen dile çevirmekle yükümlü olur. Uzmanlaştığı dilin yanı sıra kendi dilindeki kuralları da bilen mütercim tercüman hukuk ve tercüman bürolarında görevlerini yerine getirir. Müşteri veya iş ortakları odaklı hareket eden bu kişiler belirtilen zaman aralığında metnin çeviri işlemini gerçekleştirmeyi hedefler. Farklı seçenekler için tercüman iş ilanları listesini değerlendirebilirsin.
Mütercim tercüman nerede çalışır sorusuna alternatif cevap olarak uluslararası kuruluşlar şeklinde yanıt verilebilir. Ayrıca kendi bürosunu veya çalışma sahasını kurarak serbest çalışan mütercim tercümanlarda bulunur. Çalışma ortamına göre mütercim tercüman maaşları ve çalışma saatleri farklılık gösterir. Yayınevleri ve bazı medya kuruluşları da yabancı kaynaklardan gelen metinlerin çevirisini yapabilecek mütercim tercümanı arar.
Mütercim tercüman hangi çalışma koşulları altında görev alırsa alsın verilen zaman aralıklarında tercüme işlerini tamamlamakla sorumlu olur. Zaman baskısı altında çalışan mütercim tercümanların çalışma dünyaları kurumun iş yoğunluğuna ve müşteri sayısına göre değişim gösterir. Ayrıca titiz müşteriler de daha iyi hizmet verebilmek adına mütercim tercümanların yaptıkları işlere revize verebilir. Bu durum onların proje üzerinde daha çok çalışmasına neden olur.
Serbest çalışan mütercim tercümanlar ise çalışma koşullarını kendileri belirler. Müşterilerle konuşarak iş alan bu kişiler belirli dönemlerde daha çok çeviri hizmeti verebilirken belirli durumlarda daha az çalışabilir. Serbest olarak alım yapan kurumlar mütercim tercüman iş ilanları bağlantısında yer alır. Burada çalışma koşulları ve ücret noktasında kurumların teklifleri bulunur. Buna bakarak kararlarını verebilirsin.
Mütercim tercüman ne demek sorusuna ilgili projedeki çeviri işlerini üstlenmek ve bunu belirtilen zamanda gerçekleştirerek müşteri memnuniyeti sağlamak şeklinde yanıt verilebilir. Belirli bir çalışma temposuna göre hareket eden bu kişiler dil becerilerindeki ustalıklarıyla sivrilir. Uzman olduğu dille ilgili her şeyi bilen mütercim tercümanlar güçlü sözel ve yazılı iletişim becerileriyle konferans ve önemli toplantılarda da yer alır. Çalıştığı kurumu en iyi şekilde temsil eden bu bireyler dış görünüşlerine önem verir.
Mütercim tercümanlar bütün işlemlerini bilgisayar ve sanal ortamlar üzerinden gerçekleştirir. Hızlı bilgisayar ve klavye kullanımıyla çeviri işlemlerini yürütmeleri ve projedeki metinlerin çevirilerini gerçekleştirmeleri mütercim tercüman ne iş yapar sorusuna yanıt verir. Dikkatini vererek projeyi ilerleten bu kişiler metin aralarında yer alan önemli söz öbeklerini de birebir çevirmekle sorumlu olur. Gözlem yeteneklerini kullanmak ve detaycı biri olmak mütercim tercümanların temel özellikleri arasında yer alır.
Mütercim tercüman nasıl olunur sorusuna üniversitelerin mütercim tercümanlık bölümü şeklinde yanıt verilebilir. Burada tercümanlıkla ilgili bilgiler verilerek adayların bir dilde uzmanlaşması talep edilir. Hangi dile kendini yakın hissediyorsan o dil üzerine çalışmalar yapabilirsin. Dille ilgili kelime çalışmalarının yanı sıra gramer ağırlıklı çalışarak dilin temel özelliklerini öğrenebilirsin. Ayrıca dilde uzman olduğunu kanıtlamak için YDS gibi dil üzerine yapılan sınavlara katılabilir, kurumlara yapacağın başvurularda kullanabilirsin.
Mütercim tercümanlar dil becerilerinin yanı sıra MC Office gibi temel bilgisayar programlarını etkin kullanır. Hızlı klavye kullanımında ustalaşmak için bilgisayar kurslarına katılabilir, kendini geliştirerek kurumların projelerini vaktinde teslim edebilirsin. Planlı bir hayat benimseyerek özel hayatınla iş hayatını dengede tutabilirsin.
Mezun olunan bölüm ile kişinin çalıştığı pozisyon birbirine uymayabilir. Bu durum bölgedeki iş olanaklarından ya da kariyer tercihlerinden kaynaklanabileceği gibi kişinin öğrenciyken yaptığı ek işler gibi seçimleri de ifade edebilir.
42.300₺
47.000₺
88.500₺
37.600₺
En Düşük
130.000₺
En Yüksek
İstediğin pozisyona ait ortalama maaş bilgilerini öğren! 💸
